- Relacje między polską i niemiecką terminologią prawa pracy oraz strategie translatorskie w tłumaczeniach polskiego kodeksu pracy na język niemiecki
Szczegóły obiektu: Relacje między polską i niemiecką terminologią prawa pracy oraz strategie translatorskie w tłumaczeniach polskiego kodeksu pracy na język niemiecki
DJVU
Struktura
Rozprawy doktorskie.
Opis
- Tytuł.:
- Wariant tytułu:
- Autor:
- Wydawca:
- Data:
- komentarz:
- Źródło:
- Identyfikator dokumentu cyfrowego:
- Temat i słowa kluczowe: ; ; ; ; ;
- Język:
- Status prawny:
- Pobieranie:
- Lokalizacja oryginału:
- Typ zasobu:
- Wydział:
- Instytut/Zakład/Katedra:
- Promotor:
- Recenzent: ;
- Data obrony:
- Format:
- Identyfikator zasobu: oai:jbc-test.dlibra.psnc.pl:281632
Obiekt znajduje się w kolekcjach:
Zobacz także
Fachsprachliche Lexikographie. Zu Konzeptionen von deutsch-polnischen und polnisch-deutschen Fachwörterbüchern im Bereich Wirtschaft
Twórca:Konieczna-Serafin, Joanna
Data:2012
Typ:rozprawa doktorska
„Trzecia kultura” w oryginale i przekładzie współczesnej prozy chorwackiej
Twórca:Wołek-San Sebastian, Katarzyna
Data:2007
Typ:rozprawa doktorska
Rola komunikacji niewerbalnej w pracy tłumacza ustnego
Twórca:Liber, Katarzyna
Data:2012
Typ:rozprawa doktorska
Wstęp do współczesnych teorii lingwistycznych
Twórca:Fisiak, Jacek (1936-2019)
Data:1985
Typ:książka
Komparatystyka jako sztuka interpretacji w kontekście badań nad przekładem
Twórca:Bilczewski, Tomasz
Data:2008
Typ:rozprawa doktorska
Invented spelling jako obiekt badań
Twórca:Awramiuk, Elżbieta
Data:2013
Typ:artykuł
Metamorfozy słowa Pawła Florenskiego: wybrane zagadnienia filozofii języka w kontekście przekładu na język polski
Twórca:Pilarczyk, Ewelina
Data:2005
Typ:rozprawa doktorska
Języki specjalistyczne : słownik terminologii przedmiotowej
Data:2005
Typ:książka
Współtwórca:Lûkšin, Ûrij (1937- ). Red.